GABRIELE MUSCOLINO

Sono antico. Amo le tracce del passato. Vivo di rimasugli e dettagli. Ho un teatro di musica e pagliaccetti nella testa. Un padiglione di fantasmagorie variopinte senza biglietto d’ingresso. Mi piacciono gli animali e le storie delle persone. Ma non tutta la gente. Racconto quella sbagliata, annidata ai margini. Quelli già persi e quelli che stanno per. I matti e i bizzarri. Gli innamorati e gli straccioni. Quelli senza meriti e per mero colpo di fortuna, quelli fuori tono. Mi piacciono le civiltà contadine, quel poco che ne resta, con un mio coté vagamente “da archeologo” (alla musica della montagna veneta ho dedicato una tesi di laurea). Mi attirano le linee cadette. Le parabole interrotte. L’arte maledetta. Un giorno è planato su di me, come quei trapezisti del circo che ti portano via, il drammaturgo tedesco Frank Wedekind con le sue canzoni. L’ho tradotto e portato in giro con grande gioia. Da qualche anno, oltre a scrivere musica, insegno letteratura in una scuola. La cosa mi è diventata necessaria come l’aria. Insegnare è inspirare, fare musica è espirare.


Quel che suono nasce dai cantautori italiani e dalle diverse musiche e musicisti popolari che ho conosciuto. Ho imparato traducendo i grandi, Georges Brassens, Mike Scott, Bertolt Brecht. Sono un ex-garzone nella bottega delle canzoni. E ora ho la mia, sotto l’insegna delle dodici note. Sono un antimoderno. Un classicista. Non cerco il nuovo (che proposito stucchevole, insopportabile!) ma vario la tradizione. Ho registrato le mie canzoni negli album della band Nachtcafé (2010, 2015). Con loro ho suonato in Italia, Austria e Germania. Ho ficcato il naso nella scena teatrale, scrivendo “Enea 2009”; e prestando le mie traduzioni di Wedekind per “Gli ultimi giorni di Frank Wedekind” di Michele Flaim (Teatro Stabile di Bolzano, 2015). Per il cinema ho collaborato con Francesco Brazzo alla colonna sonora del docufilm “Casa mia” di Debora Scaperrotta (2006). Con Martin Tourish degli irlandesi Altan ho arrangiato e prodotto l’album del cantautore Oscar McLennan (2014). Più di recente ho collaborato con Sergio Marchesini e Francesco Ganassin ad un progetto di folk immaginario strumentale. Sempre e comunque, ho fatto come l’artigiano che lavora a mano. Lentamente, seguendo l’intuizione, con il piacere di farlo.